Razumevanje med jeziki je temelj uspešne komunikacije. Z natančnim prevodom besedil lahko posamezniki in podjetja uspešno predstavijo svoje ideje, projekte in ponudbo v tujini. Vse več naročnikov se zato odloča za prevajanje angleščine in nemščine v Sloveniji, saj tako poskrbijo, da je njihovo sporočilo razumljeno brez napak in dvoumnosti.
Kakovosten prevod je več kot samo prepis besed. Pomembno je, da ohrani pomen, ton in slog izvirnega besedila, da zveni naravno in da se prilagodi ciljni publiki. V našem podjetju se tega dobro zavedamo, zato pri vsakem projektu sledimo načelu natančnosti in razumevanja konteksta.
V podjetju Vrana, Jan Štumberger s.p. smo specializirani za prevajanje angleščine in nemščine v Sloveniji in tujini, pri čemer vsak prevod izvedemo skrbno. Z nami so naročniki lahko prepričani, da bo vsebina prevedena jasno, strokovno in ustrezno.

Vsako besedilo zahteva drugačen pristop. Uradni dokumenti, tehnična navodila ali podnapisi pri filmih imajo različne zahteve, zato vsakemu naročilu namenimo individualno pozornost. Pri nas izvajamo prevajanje angleščine in nemščine v Sloveniji za številne potrebe, od poslovnih dopisov do ustvarjalnih projektov.
Med naše storitve sodijo:
Z naročniki sodelujemo pri pripravi gradiv, da zagotovimo terminološko usklajenost in jasnost besedila. Naš cilj je, da je vsak prevod kakovosten, a hkrati prilagojen uporabniku. Zato prevajamo premišljeno, z občutkom za pomen in slog, pri čemer je prevajanje angleščine in nemščine v Sloveniji vedno opravljeno strokovno in v dogovorjenih rokih.
Pri tehničnih in strokovnih besedilih se osredotočimo na natančno uporabo izrazov, pri umetniških in avdiovizualnih vsebinah pa na občutek za ton in dinamiko. S tem ohranjamo značaj izvirnika, hkrati pa zagotovimo, da je besedilo razumljivo in naravno.

Naše delo zajema prevajanje angleščine in nemščine v Sloveniji v obe smeri, in sicer iz slovenščine v tuja jezika in obratno. Tako naročnikom omogočamo, da svoje vsebine učinkovito predstavijo domačemu ali tujemu trgu.
Zakaj naročniki radi sodelujejo z nami:
Zaupanje naročnikov temelji na kakovosti in spoštovanju dogovorov. Sodelujemo z različnimi podjetji, javnimi ustanovami in posamezniki, ki potrebujejo zanesljive prevode v vsakodnevni ali strokovni rabi. Naše izkušnje vključujejo prevode za spletne strani, reklamne materiale, uradne listine in tehnične dokumente.
Poleg prevajanja nudimo tudi lektoriranje in jezikovno svetovanje, da so besedila popolnoma pripravljena za objavo ali uporabo. Vse projekte obravnavamo zaupno in odgovorno, saj vemo, da je pri prevajanju natančnost bistvena.
Zavedamo se, da kakovosten prevod omogoča uspešno komunikacijo in gradi ugled podjetja. Naša naloga je, da zanesljivo in natančno poskrbimo za prevajanje angleščine in nemščine v Sloveniji, ki naročnikom omogoča brezhibno predstavitev v mednarodnem okolju.
Če iščete partnerja, ki bo poskrbel za vaš prevod s profesionalnim pristopom, smo vam pri Vrana, Jan Štumberger s.p. vedno na voljo. Poskrbimo, da vsako besedilo ohrani pomen, jasnost in sporočilno moč v obeh jezikih.
Cenik
Za dodatne informacije smo vam na voljo po zgoraj navedenih kontaktih.

Povpraševanja
Ocene 1
Hitro in natančno prevedeno
Poslal sem nekaj dokumentov v angleščini in sem bil res zadovoljen. Prevodi so bili narejeni hitro, brez napak in z občutkom za pomen besed. Jan se res potrudi, da vse zveni naravno, ne kot strojni prevod.